(Önéletrajz folytatása)
A következő két évben, néhány sikertelen továbbtanulási kísérlet közben eldőlt, hogy feleségül veszem a lengyel hölgyet és kiköltözöm Lengyelországba. Az esküvőre egy katolikus templomban, eszperantó nyelvű szertartás keretében, 1966-ban került sor. Még kellett futni néhány kört a hivatalok ellenállását legyőzendő, míg végre megkaptam a kiutazásra és letelepedésre jogosító különleges útlevelet.
Vasárnap érkeztem, szerdán reggel mehettem dolgozni – úgy, hogy lengyelül mindösszesen talán ha ötven szót tudtam. Egy Széchényi-könyvtár méretű nagy intézményben, a toruni Kopernikusz Egyetem Főkönyvtárában kaptam munkát, és a következő öt és fél évet ott töltöttem.
1967-ben megszületett Kinga lányom, a házasság viszont nem sikerült, válás lett a vége. Közben a könyvtári munka mellett voltam diplomáciai tolmács, vizsgázott többnyelvű idegenvezető, sokat forogtam külföldiek között. Azóta a lengyel és az eszperantó mellett sokat értek angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul, oroszul, szlovákul és ukránul. Szerte Lengyelországban tartottam vetítettképes előadásokat Magyarországról.
Három évet éltem ott albérletben, hazaküldtem első fordításaimat és novelláimat, ezek a hatvanas évek végén, a hetvenesek elején magyar folyóiratokban és hetilapokban jelentek meg.
1970 nyarán megpróbáltam Jugoszlávián keresztül Nyugatra menni és ott maradni (élettársam is kint volt akkor és nekem is remek munkahelyet ígértek Hollandiában), de már a varsói repülőtéren visszatartottak.
1972 fontos év volt számomra. Későbbi második feleségemmel éltem, de albérleti magányomban, titokban (hittem én) írtam egy könyvet arról, hogy Gagarin igazából sohasem járt a világűrben. Hogy a szovjet „világelső” űrhajós állítólagos útja csak egy politikai propaganda-fogás, egy hatalmas csalás terméke volt. 1972 januárjában lecsapott rám az SB, a lengyel politikai titkosrendőrség, élettársam lakásán és az albérletemen házkutatást tartottak, és négyezer (!) oldalnyi magyar nyelvű kéziratot koboztak el.
Egy héttel később volt az esküvőm második feleségemmel, aki zongoratanárnő és egy szimfonikus kamarazenekar zongoristája volt egyben. Attól kezdve hónapokon keresztül vegzáltak a titkos-ügynökök és ügyészek, egyik kihallgatás a másikat követte. De mint diplomáciai tolmácsnak, aki lengyel és magyar „nagy elvtársainkkal” járt kormányvadászatokra és dorbézolásokra, akadtak tehetős pártfogóim. Ennek hála nem tartóztattak le, és fél évvel később az akkori Kelet-Berlinen keresztül sikerült csellel elhagynom Lengyelországot és visszatérnem Magyarországra.
Itt a „népi demokrácia” titkosrendőrsége hamarosan dossziét nyitott rólam, és attól kezdve tizenhat éven át szorgosan feljegyezték, kikkel találkoztam, mit terveztem, kinek mit mondtam. Én erről mit sem tudtam, legfeljebb halványan sejtettem. Igaz, hogy telefont a rendszerváltozásig nem kaptam, de külföldi utazásaimat nem akadályozták. Könyveim is megjelentek, bár amikor parapszichológiai témákat kezdtem feszegetni, nemegyszer „helybenjárásra”, sajátos, nem igazán politikai színezetű „szilenciumokra” ítéltek számos folyóiratnál.
1972 őszén beiratkoztam könyvtárszakra, és Esztergomban telepedtem le. Ismét három év albérlet következett, ezalatt az ELTE tanárai és más komoly erők töltötték a fejembe a könyvtártan és az informatika rejtelmeit. 1975-ben informatikai diplomamunkám környezetvédelmi témával foglalkozott.
Ekkor sikerült betörnöm a magyar folyóiratok, hetilapok és napilapok körébe. Rengeteg cikkem, publicisztikai, ismeretterjesztő és egyéb írásom jelent meg ettől kezdve huszonvalahány sajtótermékben. Némelyiknek tizenöt-húsz éven keresztül kitartóan dolgoztam, vagyis a rendszerváltás után is igényt tartottak a munkáimra. Máig is dolgozom a sajtónak.
1974-ben, harmincéves koromban jelent meg az első könyvem, egy magyar krimi, amit 1977-ben követett a második, aztán 1979-ben a harmadik és negyedik… 1981 óta nem volt év, amikor ne jelentek volna meg Nemere-könyvek, és minden évben több.
Kezdetben csak saját néven publikáltam. Ifjúsági regényeket, krimiket, politikai kalandregényeket és főleg tudományos-fantasztikus műveket írtam. Talán ennek „köszönhető”, hogy a legtöbben mindmáig mint sci-fi írót ismernek és tartanak számon. Holott már húsz éve írok társadalmi-lélektani regényeket is, manapság is számos hasonló jelenik meg tőlem.
Akkoriban kezdődött nagy kalandom a tudomány határterületeivel, a rejtélyes jelenségekkel és emberi képességekkel. Erről szóló könyveim nagy port vertek fel és ezek tették ismertté a nevemet.
1972-től 1979-ig még „rendes” munkahelyeim is voltak. Ismét voltam könyvtáros, aztán biztosítási ügynök, majd négy évig mentőápolóként dolgoztam gépkocsin, utána egy ideig voltam sajtótitkár és ismét könyvtáros. 1980 januárja óta szabadúszó vagyok, amely életformát munkaerkölcs szempontjából a legmagasabbra helyezem.
Soha nem dohányoztam, nem iszom alkoholt, még kávét sem, nem ismerek és nem is próbáltam ki soha semmilyen kábítószert. Említett titkosszolgálati jellemzésemben hangsúlyozták, hogy sok munkám, meg nem szakadó munkamániám is gyanús: ha pedig megállás nélkül dolgozom, nyilván ezzel is próbálom aláásni a néphatalmat… 1989-ben, már a rendszerváltás után írták rá a később az illetékesek által kezembe adott dossziéra, hogy „társadalmi veszélyessége megszűnt”. De nem szűnt meg a munkakedvem…
1974 óta immár közel 500 könyvem jelent meg itthon, magyar nyelven. Ezek példányszáma már majdnem elérte a tizenegymilliót. Legalább egymillió példányban jelentek meg könyveim külföldön, tizennégy országban tizenkét nyelven (eddig…).
Megesett már, hogy dél-koreai folyóirat címlapjáról mosolyogtam az olvasókra, vagy hogy Teheránban perzsa nyelven adták ki egyik regényemet (ezt jobbról balra kellene olvasni, de ez nekem nem megy…). Megjelentem Amerikában és Ázsiában többfelé. Könyveimet mind az öt földrészen olvassák (de még messze nem annyian, ahány olvasóra vágyom).
Nem csak a magyar irodalom területén vagyok mennyiségi rekorder (soha magyar írónak nem jelent meg ennyi könyve, mint nekem eddig), hanem eszperantó nyelven is. (Lengyelül csak novellákat írtam, régebben.) Eszperantó nyelven írt könyveim Keleten és Nyugaton is napvilágot láttak, és sokfelé ezekből fordították le műveimet nemzeti nyelvekre (holland, német, litván, olasz stb.). Ezen a nemzetközi nyelven sem írt még egyetlen szerző ennyit. Talán ezért választottak meg az 1990-es években kétszer egymásután a Nemzetközi PEN eszperantó csoportja elnökének. Azóta is, minden évben tőlem (is) megkérdezi a Svéd Akadémia: kit javasolok a következő irodalmi Nobel-díjra…? (De a magyar írók szövetségébe nem vettek fel, mert úgymond: „tevékenységem a tagságot nem indokolta”.)
Itthon ma már igen gyakran írok álnevek alatt – ugyanis oly sokat dolgozom, hogy annyi könyvet egyetlen név alatt (még ha az Nemere is) nem bírna el a könyvpiac. Nőknek, nőkről szóló regényeket írok 3-4 női álnéven, a huszadik század eseményeiről német, angol, orosz és francia álneveken, de számos könyvem név nélkül jelenik meg.
Mostanában a legtöbb könyvem vagy regény, vagy történelmi témákkal foglalkozik (nézzék meg a következő bibliográfiában...!) az ókortól napjainkig. Kedvenc témáim a nagy diktátorok és a nagy elnyomó rezsimek, a politikai merényletek, a történelem és főleg a rég- és közelmúlt még felderítetlen talányai, valamint a titkosszolgálatok, a kémek viselt dolgai. No és a magyar történelem, amelyről nem szokványos módon írok gyakran. Ezért egyes politikus olvasók alaposan meg is mossák a fejemet - lásd "Üzenőfal"!
Több könyvet írtam a mitológiákról, a para-jelenségekről, UFO-król, de olykor kimerészkedem a jövőbe és nem csupán a fantasztikus regények, hanem a politikai-gazdasági-kulturális jóslások területén is. Kedvenceim továbbá a fiataloknak szóló művek – eddig hat Micimackó-folytatást írtam, amelyek (no persze, a saját elfogult véleményem szerint!) alig különböztethetőek meg az eredetiektől.
Szeretem kipróbálni magamat más bőrében is – tudok-e ugyanolyan színvonalon írni, mint X. vagy Y., vagy éppenséggel egy nő, esetleg egy külföldi szerző...? Éveken át vezettem egy kábeltévében interjú-műsort – az ország összes közismert politikusával folytattam beszélgetéseket. Ezek általában csak növelték ellenérzésemet a politika és a politikusok iránt.
Sohasem laktam Budapesten, még Pest megyében sem. Az utóbbi huszonkilenc évben Esztergomban éltem, ahol dombon álló házam ablakán át egyenesen külföldre és a hegyekre, a Dunára láttam. Világéletemben vidékinek tartottam magamat és bár bejártam három földrészt, itthon a legjobb. Már alig van olyan magyar település, ahová ne hívtak volna meg író-olvasótalálkozókra, sok helyre már többször is. Ezekre mindig elmegyek.
1992-ben újra nősültem, feleségem Nemere Ilona újságíró és gasztronómiai szakíró, sok híres emberrel készült interjú és népszerű szakácskönyvek szerzője.
Most – remélem, végleg – egy erdős tanyán élek az Alföldön és jól érzem magamat a bőrömben. De hogyan is lehetne ez másképpen, ha megrögzött optimista vagyok? Nem politizálok, de figyelem a világot. Könyveket és mai térképeket gyűjtök. Nagy örömömre már kétszeres nagypapa is vagyok.
A tanyán sok állat él körülöttünk. Több kutya és macska, vannak madaraink és halaink. Naponta kimegyek a saját kis erdőmbe sétálni, ilyenkor elkísérnek az állatok. Beszívom a szabad levegőt, és jól érzem magamat. Nincs pénzem, mert mind elutazgattam a világban, könyvekre költöttem. De nem feledem: enyém a Föld, enyém az égbolt a maga rejtelmes kozmoszaival, miénk a végtelen tér. Enyém a fantáziám és a szebb jövőbe vetett töretlen, világnagy hitem.
Így és ezért élek.